The Richard Flemings’ Appointment | STUDY POINT~高校授業編~

The Richard Flemings’ Appointment

LANDMARKⅡ

The Richard Flemings’ Appointment





Richard Fleming, a retired businessman, was doing paperwork at home one
Monday afternoon when the phone rang.
“Mr. Fleming?” a cool, crisp voice said. “This is Lauren from Dr. Brown’s office.
I’m calling to confirm your appointment with the doctor tomorrow morning at nine
o’clock.”
“An appointment with Dr. Brown?” Mr. Fleming repeated slowly, dully. He was
confused and turned to his wife with a bewildered look.
“What’s the matter?” she whispered urgently, moving quickly to his side.
“Did I make an appointment with Dr. Brown that I totally forgot about?” he
asked her.




He had been to see Dr. Brown, a renowned Manhattan doctor, half a year before,
and had been given a clean bill of health. He could not remember being advised to
come in for another checkup in six months, nor did he recall making such an
appointment.
“Can you just hang on for a minute, please?” he asked the doctor’s secretary,
while he hunted for his calendar. He was usually so careful about recording all his
appointments, but the doctor’s appointment wasn’t penciled in.
“Oh, no!” he whispered to his wife. “Am I beginning to suffer from
Alzheimer’s?”
“Are you sure about the appointment?” he asked the secretary, returning to the
phone.



“This is Richard Fleming?” she asked, more bluntly this time.
“Yes, of course it is.”
“Well, Mr. Fleming, I have you down for nine o’clock.”
“Lauren,” he confessed, “I don’t remember making this appointment.”
“Listen, Mr. Fleming,” she snapped. “Dr. Brown is one of the busiest and most
important doctors in New York. Appointments with him have to be made months
in advance. I have a long list of people waiting for a cancellation. If you don’t
want to come in, just tell me, and I’ll call one of them. But you have to tell me right
now whether you’re coming or not, because this is a very busy office, and I don’t
have all day!”
“What should I do?” Richard said to his wife.
“Go!” she shrugged, “If you made an appointment, it’s not nice for you to cancel
at the last minute.”



“OK,” he told Lauren, “I’m coming; I’ll be there tomorrow morning.”
“Fine,” she replied, sounding friendlier and less hostile. “See you tomorrow
morning, then. You’ll get the usual series of tests. Just take it easy today and relax.”
But Richard Fleming was unable to follow the secretary’s advice. All day long,
he was wondering if he had made an appointment with Dr. Brown. A close friend
had recently begun to experience serious memory loss and had been diagnosed with
possible early Alzheimer’s. Of all the terrors he associated with advancing age,
Richard Fleming was most afraid of losing his mind. Was his inability to remember
the appointment a bad sign?
The next morning, he had a series of tests in Dr. Brown’s office. “When they’re
all over,” he kept vowing to himself, “I’m going to bring up the subject of Alzheimer’s.”
But he didn’t have the opportunity, because after Dr. Brown had begun to
evaluate the results, he returned to Mr. Fleming’s room, a grim expression on his
face.



“Not a moment too soon!” he exclaimed. “You’re a lucky man, Mr. Fleming.
You have a serious heart problem, and you’ll have to go in for surgery immediately.
It’s fortunate that you had an appointment today,” the doctor added. “If this
problem had not been detected now, you would have been in serious trouble within
a month or two.”
Meanwhile, in the reception room, an angry man was making a fuss at the
secretary’s desk.
“What do you mean, Richard Fleming is already in the doctor’s office? I am
Richard Fleming!”
One young nurse rolled her eyes meaningfully at the secretary, thinking: “What
some people do these days to get an appointment!” But the older secretary’s eyes
clouded with concern, and her face grew pale when the man withdrew an official
appointment card that had been issued to him from the doctor’s office.




“Here!” he shouted, pushing the appointment card under her nose. “See for
yourself. It’s today’s date, and it says nine o’clock.” He started flinging various
forms of identification from his wallet. “And here is my driver’s license and several
credit cards, which I assume,” he shouted, “will prove that I am none other than
Richard Fleming!”
“Then who,” the young nurse asked, bewildered, “is the man sitting in the
doctor’s office right now?”
“Wait a second,” said the secretary slowly, “let me check my records.” And
there she found two separate files for two different Richard Flemings ― one who
lived in Manhattan and was currently furious in the reception room, and another
who lived in Brooklyn and was currently being given a serious diagnosis together
with the news that he will have to have surgery immediately.
The wrong Richard Fleming had been called by the secretary.
Only it was really the right Richard Fleming - the one who needed the
coincidence to happen in order for his life to be saved!



Reading 1 リチャード・フレミングの予約
リチャード・フレミングという退職した実業家が家で書類事務をしていたある月曜
日の午後,電話が鳴りました。
「フレミングさんですか?」落ち着いた,歯切れのよい声が言いました。「ブラウ
ン医院のローレンです。明日朝 9 時の先生とのご予約を確認させていただきたくお電
話いたしました。」
「ブラウン先生との予約ですか?」フレミング氏はゆっくりと,ピンと来ない様子
で繰り返しました。彼は戸惑い,困った様子で妻のほうを向きました。
「どうしたの?」彼女はあわててささやき,彼の横に駆け寄りました。
「私はブラウン先生に予約をして,それをすっかり忘れてしまったのかな?」彼は
妻に尋ねました。




半年前,彼は有名なマンハッタンの医者であるブラウン先生に診てもらっており,
健康であるという証明をもらっていました。彼は半年後に再診を受けに来るように言
われた覚えもなかったし,そのような予約も記憶になかったのです。
「少しの間電話を切らないでもらえませんか?」彼は医師の秘書に言う一方で,カ
レンダーを探しました。彼は普段,すべての予定を記録するようにとても気をつけて
いましたが,医師の予約は予定に入っていなかったのです。
「ああ,なんてことだ!」彼は妻にささやきました。「私はアルツハイマー病を患
い始めているのだろうか?」
「その予約は確かなのですか?」電話口に戻って,彼は秘書に尋ねました。
「そちらはリチャード・フレミングさんでしょう?」彼女は今度はもっと強い調子
で尋ねました。



「はい。もちろん,そうです。」
「それなら,フレミングさん,私は 9 時にあなたの予約を入れてありますよ。」
「ローレンさん。」彼は正直に言いました。「私はその予約をしたことを覚えてい
ないんです。」
「聞いてください,フレミングさん。」彼女は鋭い口調で言いました。「ブラウン
先生はニューヨークでもっとも忙しく,有力な医師の1人です。先生との予約は何ヶ
月も前にとっておかなければなりません。こちらにはキャンセルを待っている人の長
いリストがあります。もしいらっしゃりたくないのでしたら,ただそう言ってくださ
れば,私はこのうちの1人に電話します。でも今すぐに来るかどうか私におっしゃっ
てください。なぜならここはとても忙しい医院で,私はぐずぐずしていられないので
す!」




「どうしたらいいだろうか?」リチャードは妻に言いました。
「行きなさいよ!」彼女は肩をすくめて言いました。「もし予約をしていたのなら,
どたん場になってキャンセルするのはよくないわよ。」
「わかりました。」彼はローレンに言いました。「行きます。明日の朝そちらにう
かがいます。」
「かしこまりました。」彼女は友好的でトゲがない感じで答えました。「それでは
明日の朝にお会いしましょう。通常の一連の検査があります。本日はただゆったりと
お過ごしください。」



しかし,リチャード・フレミングはその秘書の忠告に従うことができませんでした。
一日中,彼はブラウン医師との予約をしたのかどうか考えていました。ある親しい友
人が,最近ひどい物忘れを感じ始め,早期アルツハイマー病の疑いがあると診断され
たのでした。年齢を重ねることで連想されるすべての恐れの中で,リチャード・フレ
ミングは正気を失うことを一番恐れていました。予約を思い出せないことは,悪い兆
候だったのでしょうか。
翌朝,彼はブラウン医院で一連の検査を受けました。「それらがすべて終わったら,
アルツハイマー病の話題を持ち出してみよう」と彼は自分自身に誓い続けていました。




しかし,彼にその機会はありませんでした。なぜなら,ブラウン先生は検査の結果
を査定しはじめたあと,フレミングさんの部屋に深刻な表情を浮かべて戻ってきたか
らでした。
「手遅れになる直前でした!」彼は大声で言いました。「あなたは幸運な人ですよ,
フレミングさん。あなたには重大な心臓の疾患があって,今すぐ手術を受けなければ
ならないでしょう。今日予約をしていて幸運でしたね。」医師は付け加えた。「もし
この問題が今見つかっていなかったならば,1~2 か月たたないうちに深刻な状況に
陥っていたでしょう。」



同じころ待合室では,怒った男性が事務窓口で苦情を言っていました。
「どういう意味ですか,リチャード・フレミングがすでに先生の診察室にいるとい
うのは。私がリチャード・フレミングです!」
1 人の若い看護師が,秘書のほうへ向けて意味ありげに目をぎょろつかせ,思いま
した。「近頃は予約を取ろうとしていったい何をする人がいるんだろう!」しかし,
年上の秘書の目が心配で曇り,男性が医院から彼に発行された正式な予約カードを取
り出したとき,秘書の顔が青ざめていきました。
「ほら!」と彼は声を上げ,予約カードを彼女の鼻先に突き出しました。「自分で
確かめてごらんなさい!今日の日付で 9 時と書いてあるでしょう。」彼は財布から身
分を証明するさまざまなものをぶちまけ始めました。「それから,これが私の運転免
許証で,クレジットカードも何枚かあって,これらで私がリチャード・フレミング本
人であることが証明されるはずです!」と彼は叫んだ。




「それなら,今現在先生の診察室に座っている男性は誰なのでしょうか。」若い看
護師が困惑して,尋ねました。「ちょっと待って,記録を調べてみるから」と秘書が
ゆっくりと言いました。そしてそこに彼女は 2 人の異なるリチャード・フレミングに
関する別々のファイルを見つけました。マンハッタン在住で,現在待合室で激怒して
いる人と,ブルックリン在住で,深刻な診断を今下されて,すぐに手術をしなければ
いけないと知らされているもう一人です。
間違ったリチャード・フレミングが秘書から電話されたのでした。
ただし,それは実際には正しいリチャード・フレミングだったのです。なぜなら,
彼の命が救われるようにするためにはその偶然が起こることを必要とした人だった
のですから。


コメント